🎭 А ты знал, что по-китайски можно сказать «ёшкин кот», «шарашкина контора» и «типун т...
🎭 А ты знал, что по-китайски можно сказать «ёшкин кот», «шарашкина контора» и «типун тебе на язык»? Да-да, в китайском языке есть аналог таких любимых нами фраз. Просто представьте: вы приходите в гости, смотрите на пирог и говорите «Лепота!» (好漂亮). Или друг предлагает подработку, а вы уточняете: «А это не халтура?» (胡搞). 🔻 Наша сегодняшняя коллекция «народных китайских»: 好奇怪 (Hǎo qíguài) — Ну дела! 别这么说!(Bié zhè me shuō!) — Типун тебе на язык 鸡毛公司 (Jīmáo gōngsī) — Шарашкина контора! 边风 (Ěrbiān fēng) — Как об стену горох 天啊 (Tiān a) — Ёшкин кот 好漂亮 (Hǎo piàoliang) — Лепота! 垫点 (Diǎn diǎn) — Заморить червячка 胡搞 (Hú gǎo) — Халтурить 外快 (Wàikuài) — Шабашка