В Москве прошла III стратегическая сессия «Информационные технологии и языки народов Ро...
В Москве прошла III стратегическая сессия «Информационные технологии и языки народов России» 21-22 мая в штаб-квартире «Яндекса» состоялась III стратегическая сессия «Информационные технологии и языки народов России». В мероприятии приняли участие представители федеральных и региональных органов власти, IT-компаний, научных и образовательных организаций. Пленарное заседание было посвящено вопросам сохранения общего культурного цивилизационного кода и обеспечения безопасности данных. На панельной сессии «Цифровые решения поддержки языков народов России» эксперты обсудили создание языковых корпусов, разработку голосовых помощников и синтезаторов речи, клавиатур для национальных языков. Отдельное внимание уделили проектам образовательных организаций и студенческим инициативам в области компьютерной лингвистики. Участникам представили ASR-системы для миноритарных языков, позволяющие распознавать и транскрибировать устную речь, ИИ-платформу для изучения языков народов России «На родном», а также другие цифровые инструменты для изучения родных языков. В рамках заседания рабочей группы при Федеральном агентстве по делам национальностей России участники сессии обсудили промежуточные итоги создания корпусов языков народов Российской Федерации для интеграции в сервис «Яндекс Переводчик». В заседании приняли участие начальник Управления государственной политики в сфере межнациональных отношений ФАДН России Тимур Цыбиков, начальник отдела поддержки и реализации языковых проектов Дома народов России Фериде Арония, технический директор проекта «Языки народов России» Андрей Михеев и другие члены группы. На заседании выступила начальник отдела непрерывного образования коренных малочисленных народов Севера Управления общего образования Департамента образования и науки Югры Оксана Сергеевна Рыжкова. Она рассказала о реализации проекта по созданию национального корпуса мансийского языка, который стал примером регионального участия в сохранении и развитии языков коренных народов. Собранный корпус был передан в «Яндекс», благодаря чему в конце 2025 года мансийский язык появился в сервисе «Яндекс Переводчик». В настоящее время идет работа над созданием национального корпуса хантыйского языка, материалы которого также будут переданы в «Яндекс». Мероприятие стало частью усилий по сохранению и развитию языкового многообразия России в цифровую эпоху. Оно соответствует задачам Года единства народов России и новой Стратегии государственной национальной политики до 2036 года. #Обско_угорский_институт #Информационные_технологии #обско_угорские_языки